home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / accessx-status / ca / accessx-status.xml
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-23  |  12.4 KB  |  293 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
  3. <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
  4. <!ENTITY applet "Keyboard Accessibility Monitor">
  5. ]>
  6. <!-- 
  7.       (Do not remove this comment block.)
  8.   Maintained by the GNOME Documentation Project
  9.   http://developer.gnome.org/projects/gdp
  10.   Template version: 2.0 beta
  11.   Template last modified Mar 12, 2002
  12.   
  13. -->
  14. <article id="index" lang="ca">
  15. <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
  16. <!-- appropriate code -->
  17.   <articleinfo> 
  18.      <title>Manual del monitor de l'accessibilitat del teclat</title> 
  19.      <abstract role="description">
  20.        <para>El <application>monitor de l'accessibilitat del teclat</application> mostra l'estat de les caracter√≠stiques d'accessibilitat del teclat.</para>
  21.      </abstract>
  22.      <copyright>
  23.          <year>2005</year>
  24.         <holder>Francisco Javier F. Serrador</holder>
  25.      </copyright>
  26.      <copyright>
  27.         <year>2003</year> 
  28.         <holder>Sun Microsystems</holder> 
  29.      </copyright> 
  30. <!-- translators: uncomment this:
  31.  
  32.   <copyright>
  33.    <year>2002</year>
  34.    <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  35.   </copyright>
  36.  
  37.    -->
  38.  
  39.      <publisher role="maintainer"> 
  40.         <publishername>Projecte de documentaci√≥ del GNOME</publishername> 
  41.      </publisher> 
  42.  
  43.   <legalnotice id="legalnotice">
  44.     <para>Teniu perm√≠s per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota els termes de la Llic√®ncia de documentaci√≥ lliure GNU (GFDL), versi√≥ 1.1 o qualsevol versi√≥ publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una c√≤pia de la GFDL en aquest <ulink type="help" url="ghelp:fdl">enlla√ß</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribu√Øt amb aquest manual.</para>
  45.          <para>Aquest manual forma part d'una col¬∑lecci√≥ de manuals del GNOME distribu√Øts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la col¬∑lecci√≥, podeu fer-ho afegint una c√≤pia de la llic√®ncia al manual, tal com es descriu a la secci√≥ 6 de la llic√®ncia.</para>
  46.  
  47.     <para>Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentaci√≥ del GNOME, si els membres del Projecte de documentaci√≥ del GNOME han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en maj√∫scules o amb les inicials en maj√∫scules.</para>
  48.  
  49.     <para>EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS TERMES DE LA LLIC√àNCIA DE DOCUMENTACI√ì LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: <orderedlist>
  50.         <listitem>
  51.           <para>EL DOCUMENT S'OFEREIX ¬´TAL COM √âS¬ª, SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPL√çCITA NI IMPL√çCITA; AIX√í INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE EL DOCUMENT O LA VERSI√ì MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN √öS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL DOCUMENT O LA VERSI√ì MODIFICADA DEL DOCUMENT √âS VOSTRE. EN CAS QUE EL DOCUMENT RESULT√âS DEFECTU√ìS EN QUALSEVOL ASPECTE, V√ìS (NO PAS L'ESCRIPTOR INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL¬∑LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE MANTENIMENT, REPARACI√ì O CORRECCI√ì. AQUESTA REN√öNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLIC√àNCIA. NO S'AUTORITZA L'√öS DE CAP DOCUMENT O VERSI√ì MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA REN√öNCIA DE GARANTIA; I </para>
  52.         </listitem>
  53.         <listitem>
  54.           <para>EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACI√ì LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT (INCLOENT-HI LA NEGLIG√àNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL¬∑LABORADORS O DISTRIBU√èDORS DEL DOCUMENT O UNA VERSI√ì MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVE√èDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN RESPONSABLES DAVANT DE NING√ö PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIX√í INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS DANYS PER P√àRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA P√àRDUA O DANY RELACIONAT AMB L'√öS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS.</para>
  55.         </listitem>
  56.       </orderedlist></para>
  57.   </legalnotice>
  58.  
  59.  
  60.  
  61.  
  62.      <authorgroup>
  63.          <author>
  64.           <firstname>Francisco Javier F.</firstname>
  65.           <surname>Serrador</surname>
  66.         </author>
  67.         <author>
  68.           <firstname>Davyd</firstname>
  69.           <surname>Madeley</surname>
  70.           <email>davyd@madeley.id.au</email>
  71.         </author>
  72.         <author> 
  73.           <firstname>Sun</firstname> 
  74.           <surname>Equip de documentaci√≥ del GNOME</surname> 
  75.           <affiliation> 
  76.              <orgname>Sun Microsystems</orgname> 
  77.           </affiliation> 
  78.         </author> 
  79.       <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
  80.            maintainers,  etc. Commented out by default.
  81.            <othercredit role="translator">
  82.          <firstname>Latin</firstname> 
  83.          <surname>Translator 1</surname> 
  84.          <affiliation> 
  85.            <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
  86.            <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
  87.          </affiliation>
  88.          <contrib>Latin translation</contrib>
  89.            </othercredit>
  90. -->
  91.      </authorgroup>
  92.  
  93.      <revhistory>
  94.             <revision> 
  95.           <revnumber>Versi√≥ 2.12</revnumber> 
  96.           <date>Agost de 2005</date> 
  97.           <revdescription> 
  98.              <para role="author">Equip de documentaci√≥ del GNOME</para> 
  99.              <para role="publisher">Projecte de documentaci√≥ del GNOME</para> 
  100.           </revdescription> 
  101.         </revision>        
  102.         <revision> 
  103.           <revnumber>Manual de la miniaplicaci√≥ del monitor de l'accessibilitat del teclat (Versi√≥ 0.1)</revnumber> 
  104.           <date>Mar√ß de 2003</date> 
  105.           <revdescription> 
  106.              <para role="author">Equip de Sun de documentaci√≥ del GNOME</para> 
  107.              <para role="publisher">Projecte de documentaci√≥ del GNOME</para> 
  108.           </revdescription> 
  109.         </revision> 
  110.         <revision> 
  111.           <revnumber>Manual de la miniaplicaci√≥ de l'estat de l'accessibilitat del teclat (Versi√≥ 0.1)</revnumber> 
  112.           <date>Maig de 2003</date> 
  113.           <revdescription> 
  114.              <para role="author">Bill Haneman</para> 
  115.              <para role="publisher">Projecte de documentaci√≥ del GNOME</para> 
  116.           </revdescription> 
  117.         </revision> 
  118.      </revhistory> 
  119.      <releaseinfo>Aquest manual descriu la versi√≥ 2.12 del monitor de l'accessibilitat del teclat.</releaseinfo> 
  120.      <legalnotice> 
  121.         <title>Comentaris</title> 
  122.         <para>Per a informar d'un error o fer un suggeriment sobre la miniaplicaci√≥ del monitor de l'accessibilitat del teclat o aquest manual, seguiu les indicacions de la <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">P√†gina de suggeriments del GNOME</ulink>.</para>
  123.         
  124.      </legalnotice> 
  125.   </articleinfo> 
  126.   <indexterm> 
  127.      <primary>Estat de l'accessibilitat del teclat</primary> 
  128.   </indexterm> 
  129.  
  130. <!-- ============= Document Body ============================= -->
  131. <!-- ============= Introduction ============================== -->
  132. <sect1 id="accessx-applet-introduction">
  133. <title>Utilització</title>
  134. <!-- ==== Figure ============================================= -->
  135.      <figure id="accessx-applet-fig"> 
  136.         <title>Monitor de l'accessibilitat del teclat</title> 
  137.         <screenshot> 
  138.           <mediaobject> 
  139.              <imageobject><imagedata fileref="figures/accessx-status-applet.png" format="PNG"/> 
  140.              </imageobject>
  141.              <textobject> 
  142.                 <phrase>Mostra el monitor de l'accessibilitat del teclat. Cont√© files d'icones que representen l'estat del teclat.</phrase> 
  143.              </textobject> 
  144.           </mediaobject> 
  145.         </screenshot> 
  146.      </figure> 
  147.     <!-- ==== End of Figure ======================================= -->
  148. <para>El <application>monitor de l'accessibilitat del teclat</application> us mostra l'estat de les caracter√≠stiques d'accessibilitat del teclat quan s'utilitzen. Per exemple, podeu veure quines tecles modificadores estan actives, i quin bot√≥ del ratol√≠ es prem a trav√©s del teclat.</para>
  149. <para>Vegeu la <ulink url="ghelp:gnome-access-guide">Guia d'accessibilitat de l'escriptori</ulink> per a m√©s informaci√≥ sobre la utilitzaci√≥ de les caracter√≠stiques d'accessibilitat del teclat.</para>
  150.  
  151. <sect2 id="accessx-status-interpreting">
  152. <title>El que mostra la miniaplicaci√≥</title>
  153. <para>
  154.   <informaltable>
  155.     <tgroup cols="2">
  156.       <colspec colname="col1" colwidth="0.81"/><colspec colname="col2" colwidth="1.19*"/>
  157.       <thead>
  158.     <row valign="top">
  159.       <entry colname="col1">
  160.         <para>S√≠mbol</para>
  161.       </entry>
  162.       <entry colname="col">
  163.         <para>Significat</para>
  164.       </entry>
  165.     </row>
  166.       </thead>
  167.       <tbody>
  168.     <row valign="top">
  169.       <entry colname="col1">
  170.         <para>
  171.           <inlinemediaobject><imageobject>
  172.         <imagedata fileref="figures/accessx-status-disabled.png" format="PNG"/>
  173.           </imageobject><textobject><phrase>Tecles de salts</phrase>
  174.         </textobject></inlinemediaobject>
  175.         </para>
  176.       </entry>
  177.       <entry colname="col2">
  178.         <para>Les caracter√≠stiques d'accessibilitat estan inhabilitades.</para>
  179.       </entry>
  180.     </row>
  181.     <row valign="top">
  182.       <entry colname="col1">
  183.         <para>
  184.           <inlinemediaobject><imageobject>
  185.         <imagedata fileref="figures/accessx_bounce-keys.png" format="PNG"/>
  186.           </imageobject><textobject><phrase>Tecles de salts</phrase>
  187.         </textobject></inlinemediaobject>
  188.         </para>
  189.       </entry>
  190.       <entry colname="col2">
  191.         <para>Les tecles de salts estan habilitades.</para>
  192.       </entry>
  193.     </row>
  194.     <row valign="top">
  195.       <entry colname="col1">
  196.         <para>
  197.           <inlinemediaobject><imageobject>
  198.         <imagedata fileref="figures/accessx_mouse-keys.png" format="PNG"/>
  199.           </imageobject><textobject><phrase>Tecles de ratol√≠</phrase>
  200.         </textobject></inlinemediaobject>
  201.         </para>
  202.       </entry>
  203.       <entry colname="col2">
  204.         <para>Les tecles de ratol√≠ estan habilitades.</para>
  205.       </entry>
  206.     </row>
  207.     <row valign="top">
  208.       <entry colname="col1">
  209.         <para>
  210.           <inlinemediaobject><imageobject>
  211.         <imagedata fileref="figures/accessx_slow-keys.png" format="PNG"/>
  212.           </imageobject><textobject><phrase>Tecles de salts</phrase>
  213.         </textobject></inlinemediaobject>
  214.         </para>
  215.       </entry>
  216.       <entry colname="col2">
  217.         <para>Les tecles lentes estan activades.</para>
  218.       </entry>
  219.     </row>
  220.     <row valign="top">
  221.       <entry colname="col1">
  222.         <para>
  223.           <inlinemediaobject><imageobject>
  224.         <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-keys.png" format="PNG"/>
  225.           </imageobject><textobject><phrase>Tecles enganxoses</phrase>
  226.         </textobject></inlinemediaobject>
  227.         </para>
  228.       </entry>
  229.       <entry colname="col2">
  230.         <para>Les tecles enganxoses estan habilitades. Es mostra la tecla de <keycap>maj√∫scules</keycap> premuda una vegada i la de <keycap>control</keycap> dues vegades.</para>
  231.       </entry>
  232.     </row>
  233.     <row valign="top">
  234.       <entry colname="col1">
  235.         <para>
  236.           <inlinemediaobject><imageobject>
  237.         <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-altGr-key.png" format="PNG"/>
  238.           </imageobject><textobject><phrase><keycap>Alternatiu gr√†fic</keycap> S√≠mbol de la tecla</phrase>
  239.         </textobject></inlinemediaobject>
  240.         </para>
  241.       </entry>
  242.       <entry colname="col2">
  243.         <para>la tecla <keycap>Alternativa Gr√†fic</keycap> premuda una vegada.</para>
  244.       </entry>
  245.     </row>
  246.     <row valign="top">
  247.       <entry colname="col1">
  248.         <para>
  249.           <inlinemediaobject><imageobject>
  250.         <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-meta-key.png" format="PNG"/>
  251.           </imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> S√≠mbol de la tecla</phrase>
  252.         </textobject></inlinemediaobject>
  253.         </para>
  254.       </entry>
  255.       <entry colname="col2">
  256.         <para>la tecla <keycap>Meta</keycap> premuda una vegada.</para>
  257.       </entry>
  258.     </row>
  259.     <row valign="top">
  260.       <entry colname="col1">
  261.         <para>
  262.           <inlinemediaobject><imageobject>
  263.         <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-windows-key.png" format="PNG"/>
  264.           </imageobject><textobject><phrase>tecla del logotip del <keycap>Windows</keycap></phrase>
  265.         </textobject></inlinemediaobject>
  266.         </para>
  267.       </entry>
  268.       <entry colname="col2">
  269.         <para>la tecla del logotip del <keycap>Windows</keycap> premuda una vegada.</para>
  270.       </entry>
  271.     </row>
  272.     <row valign="top">
  273.       <entry colname="col1">
  274.         <para>
  275.           <inlinemediaobject><imageobject>
  276.         <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-shift-key.png" format="PNG"/>
  277.           </imageobject><textobject><phrase>S√≠mbol de maj√∫scules</phrase>
  278.         </textobject></inlinemediaobject>
  279.         </para>
  280.       </entry>
  281.       <entry colname="col2">
  282.         <para>la tecla <keycap>Maj√∫scules</keycap> premuda una vegada.</para>
  283.       </entry>
  284.     </row>
  285.       </tbody>
  286.     </tgroup>
  287.   </informaltable>
  288.  </para>
  289. </sect2>
  290. </sect1>
  291.  
  292. </article>
  293.